「なまか」って、何なんだ。
周辺情報からは、おそらく「仲間」のことなのだろうと推測するが
それをわざわざ「なまか」と表現することに何の意味があるのか。
特別の意味を持たせられるほどのことばでは決してないと思う。

これは日本語じゃない。
西遊記(原作)に出てくることばでもない。
私が知る限り、孫悟空はそういう言い間違いをするような
キャラクターではなかったはずであるし
わざわざそういう設定にする必然性もないと思う。
ドラマの筋書き上どうしてもという理由があったのなら
ドラマ内だけでの使用に留めるべきであって
あたかも一般名詞のように使用するなどとんでもないと思う。
全国ネットの番組のテーマとして使用するのはダメだと思う。
「おはよう」を「おっはー」というようなレベルではない。
おかしい、間違ってる、と、私は思う。
こういう緩さは、私は大嫌いだ。

コメント

ありす
2007年7月29日21:46

私もいやです。一票!

エーコ
エーコ
2007年7月29日21:51

お久しぶりです、モモさん!
私も認めませ〜ん!
言い間違いが可愛く見える年齢ならともかく…
全然うまくないギャグをいつまでも…シツコイですよねっ。

MONI
MONI
2007年7月29日22:33

昨夜・・・HEROのメンバーが出てきたところで、一人の失敗にみんなが慰めあっていました。『なまかじゃん!』って、そのときに、松○か子が『なかま』といったとたんに、キ○タクが怖い顔して(MONIだけかな?そう思ったのは・・・)『なまかっ!!』といいなおしたのにはちょっと違和感を覚えました。何も間違っていないのにねぇ〜
なんとなくわざとらしくて「なまか」という言葉は素直に溶け込めませんでしたねぇ〜

まひる
まひる
2007年7月30日7:56

「しだらない」を「だらしない」といいかえたような「粋」とは全然質がちゃいますよね。私も嫌。しかも、自然発生的じゃなく、無理やり押し付けられているような感覚がなおのこと不愉快だ。
「なまか」変換して「生か?」 そのうち腐ってゴミになっちゃうんじゃない?(^^;

モモ
モモ
2007年7月31日0:06

同意してくださる方がこんなにいてくださって嬉しく、心強いです。
>ありすさん
こういう投票なら迷いなく即断できるんですけどね。

>エーコさん
貴女なら分かってくださると思ってました!
そう、しつこいんだよぉぉおおお!!

>MONIさん
番組自体はほとんどみなかったのですがそんなヒドイ場面があったのですか?!
みていたら、絶対に苦情受付係に電話していたと思う。

>まひるさん
「生か」...うまいっ!
なんか最近SM●Pの面々が鼻に付いて仕方がない
...なんて書いたらまた不気味な書き込みが増えるのかなぁ...コワイよ〜

アルシーナ
ポー
2007年7月31日15:31

これって「うまい」を「まいう」、「ハワイ」を「ワイハ」と言ったりするのに通じているんでしょうね。聞いていてぜ〜んぜんおもしろくない。(私がおばさんだから(^_^;)
古典を今風にアレンジってことでしょうが、古典を古典として見れなくなるのは寂しいし、今の子ども達がかわいそうです。そういった意味でロック調「マリー・アントワネット」も見に行きませんでした。
私もSグループの特にキムさんはいやです〜 演技は下手だし、でも「ぼくってかっこいい?」なんて感じだし。。。トニー・レオンやイ・ビョンホンと共演なんて100年早い!!(好みが出てごめんなさいm(_ _)m

モモ
モモ
2007年8月1日0:17

>ポーさん
あすなろ白書からロン・バケまではキムさんファンだった私。
カッコよかったんだけどな、彼自身がそれを鼻にかけるようになっちゃおしまいよ。
トシの取り方間違ってると思う。
芸歴は長いのにキャリアが感じられなくて、何をやっても薄っぺら〜いのよね。
つまんない男になってしまってガッカリよ。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索